воскресенье, 28 декабря 2008
читать дальше(скобочки) - которые стоят перед словом, в них другой вариант того, что можно сказать
((перевод))
[скобки] - необязательное слово, которое может быть, подразумеваться, в предложении...
буква редукции, «исчезающая»
: - удвоение гласного (долгота)
Я
от яркси)))私 "Я" | SHI | 7 штрихов | Gakushu: (6)
私 [watakushi] [watashi] 1) я; ~no мой; 2) ~no личный, персональный; ~suru присваивать; ~no aru эгоистичный
Watashi (watakushi), Boku (исп.мужчины и мужеподобные девушки)
僕 "Я" | BOKU | 14 штрихов | Jo:yo: (7)
僕 [boku] я (мужчина о себе)
僕 [shimobe] уст. слуга; Иначе 下部
== В сочетаниях: ==
1) я
僕等 [bokura] мы (в мужской речи)
僕達 [bokutachi] то же
2) слуга
家僕 [kaboku] кн. слуга, мальчик на посылках
公僕 [ko:boku] госслужащий
僕婢 [bokuhi] кн. [мужская и женская] прислуга
, Omare wa(?)
=Hazimemashite. Watashi wa (Boku no namae wa) Kazuhiko Fuuma desu (читать «дэс»). Watashi wa mangaka desu. Watashi wa gakusei zya (de wa) arimasen. Watakshi mo sore anime o mimashita.
перевод почти дословныйПриятно познакомиться. Я (Моё имя) Казухико Фуума [есть]. Я - мангака. Я не студент. Я тоже (И я) это анимэ смотрел.
Watashi no (shimasu) suru. ПРИСВАИВАТЬ
Bokuwa bakazyanaimo:! ((Я же не дурак!))
в сочетаниях1) свой, личный, частный
私的 [shiteki] ~na личный, частный
私立 [shiritsu] ~[no] частный ⇨
私鉄 [shitetsu] частная железная дорога
私事 [shiji] личные дела ⇨
私物 [shibutsu] личное имущество ⇨
私心 [shishin] своекорыстие, эгоизм; личный интерес
2) приватный, секретный
私通 [shitsu:] интимная связь, супружеская неверность ⇨
私生児 [shiseiji] внебрачный (незаконнорождённый) ребёнок
МЫ
私達 [watakushitachi] [watashitachi] мы
Watashitati (watakushitati)
ВЫ/ТЫ
Anata (вежл)/Omae (разг)
- Anata wa dare ka? Вы кто? ((Кто вы?))
Omae oreto yobu au. ((Говорить с кем-л на «ты»))
ОН
яркси руль彼 "Он" | HI | 8 штрихов | Jo:yo: (7)
彼 [kare] он
彼ら [karera] они; Иначе 彼等
彼の [kano] кн. тот; этот
彼の [ano] [вон] тот; Чаще хираганой
彼 [are] [вон] то; Чаще хираганой
== В сочетаниях: ==
Исп. в местоимениях
△彼女 [kanojo] она; возлюбленная
△彼方 [kanata] ~[ni] кн. там (о чём-л. отдалённом) ⇨
△彼奴 [aitsu] грубо он, этот парень; она
△彼処 [asoko] то место; там ⇨
誰彼 [darekare] [tarekare] тот или другой; кто-нибудь ⇨
彼我 [higa] сам и другие; обе стороны
◇彼氏 [kareshi] прост. любовник, бойфренд
◇彼岸 [higan] 1) неделя равноденствия ⇨; 2) кн. тот берег; обр. успех
Kare ((2.разг. Любовник/любимый))
Kare no ((Его))
Karera ((Они))
Kare wa kanozyo ni bara o agemashita. ((Он ей розу подарил))
ОНА
Kanozyo ((2.разг. Любимая/любовница))
ОНИВСЕ, ВСЁ (а также друг и враг,)Minna
Minna de ((1.все [вместе] 2.итого/всего))
Minna san! ((1.Дамы и господа! 2.Господа и дамы!))
Do:shi no minna san! ((Товарищи/единомышленники! (обращение к аудитории)))
ТОТ(вдали)/ТОТ(недалеко, рядом с вами)/ЭТОТ(рядом со мной) ЧЕЛОВЕК (разг)
Anohito/Sonohito/Konohito ((он-она))
ТОТ(вдали)/ТОТ(недалеко, рядом с вами)/ЭТОТ(рядом со мной) ГОСПОДИН (вежл)
Anokata/Sonokata/Konokata
ДРУГ
Tomo/Tomodati ((друг, приятель, друзья))
Yu:ko:[-teki-/«mato»?] ((дружба, дружеские отношения))
Yu:zyo: ((дружба, дружеские чувства))
Yu:zin ((друг, приятель))
ДРУЗЬЯ
Tomodati
СПУТНИК
Tomo (другой иероглиф)
Tomo suru ((сопровождать))
ЛЮБИМЫЙ/ЛЮБИМАЯ
Aizin
Koi/ai ((любовь)) koi suru/ai suru ((любить))
Ai shite iru ((любовь-делать-постоянно = я тебя люблю))
ВРАГ
@музыка:
Myth - Into Morocco и Inception
@темы:
Словарь ЯпЯз